RESURSE INTERACTIVE GRATUITE PENTRU UZ DIDACTIC

06.09.2024

Jocuri de cuvinte - lup

  

Jocuri de cuvinte - lup

Geografie lingvistică

 

 

 

          Lup

 

          Moto: „Homus homini lupus.” (Omul este lup pentru om, expresie latină a cărei origini o regăsim în textul Asinaria de Plaut, 195 î.Hr.)

 

          Puțini văzurăm lupii în pădure, eu da, ca fiu de pădurar, mulți la grădina zoologică, în filme sau în cărți. Așa că, fără a cere voie unui mic grup de coloși intelectuali văreni, contra voinței lor, încerc să scriu și despre lup. Este acel mamifer carnivor din familia canidelor, cu corpul de circa 150 cm lungime, acoperit cu blană sură sau de altă culoare, cu gâtul gros, cu capul mare, cu botul și urechile ascuțite și cu coada stufoasă (Canis lupus).

11029541070?profile=RESIZE_180x180

Lup

 

          MDA2 (2010) precizează etimologia: „E: ml. lupus”. Așadar îl moștenirăm din cuvântul latin medieval lupus, acesta provenit dintr-o limbă oscumbriană, din proto-italicul *lukʷos, metateză a proto-indo-europeanului *wĺ̥kʷos. Există lup și lupu în aromână și lup în istro-română, cu aceeași origine.

 

          În diferite limbi lupului i se spune:

 

► ābgādu - абгаду, āk°əǯ̍mā - ақәыџьма în abhază;

► alix̂ngix̂ în aleutină;

► amaġuq în inupiaq,

► amaroq în groenlandeză și și în kalaallisut, amaruq - ᐊᒪᕈᖅ în inuktitut;

► amboadia în malgașă;

► amegãxi în eve;

► bac̣ - бацӏ în avară;

► beriu - бёрю în karatchaï-balkară și în calmucă, beru - бөрү în tuvină și în tofalară, bioriu - бёрю în cumucă, biræǧ - бирæгъ în osetă, bo`ri - боьри în nogaï, böri - бөрі în cazahă. böri în turcă și în turcmenă, bori în uzbecă. börö - бөрө în iakută, börü - бөрү în kârgâză, börü în tătară crimeană, borz - борз în cecenă, börӱ -бöрӱ în sud-altaică, bùre - бүре în bașchiră și în tătară, burə în salară (toate din proto-turcicul *bȫrü);

► bhēḍīyō - ભેડીયો în gudjarati, bheṛiyā - भेड़िया în hindusă, bheṛiyā -بھیڑیا în urdu;

► biègue în tourangeau (idiom regional din Touraine, Franța);

► blaidd în velșă, bleiz în bretonă, bleydh, blyth în corni (din proto-britonicul *blėð, din proto-celticul *bledyos);

► bolf în germană plodarisch (orașul Plodn, vezi wolf);

► canavar în azeră și în găgăuză (din persanul jânvar – جانور‎, „animal, bestie, brută, creatură”);

► chkae jɑjɑɑk - ឆ្កែចចក în kmeră;

► chó sói, sói xám în vietnameză;

► chono, čono - чоно în mongolă;

► chʼǫneʔ în dunneză (vestul Canadei);

► dhiab - ذِئْب în arabă, dhiiɓu în shingazidja, dib în malteză, ḏiʾb - ذِئْب‎ în arabă;

► djanavar - джанавар în urum, djanly - джанлы în karatchaï-balkară;

► faolchú în írlandeză, faol în galică scoțiană, filliu în manx;

► farkas în maghiară (din farok, „coadă”, +‎ -as, „având”, o prescurtare a originalului farkas állat, „animal cu coadă”);

11029541879?profile=RESIZE_180x180

Farkas” de la colegii maghiari (Imre Nemeth)

 

► ganjihanŝi în songhaï koyraboro senni;

► gayl - գայլ în armeană;

► gorg - گرگ în persană, gur, gurg, gurg – گورگ în kurdă, gurg - гург în tadjică, gurtn în turcmenă (din persanul gorg - گرگ);

► gumpe în sami de est și în sami de nord, gumpek în sami de Lule, kumppi în sami d’Inari [din proto-samicul *(s)kumppā];

► händikaz în sami de est (din händ, „coadă”, +‎ -ikaz, ca la maghiarul farcas);

► hukka în finlandeză (din proto-finicul *hukka, „pierdere, ruinare”, cu legături incerte la limbile permică și germanice);

► hunt în estonă (cel mai probabil din germanul medieval hunt, posibil o desprindere mai veche din proto-germanicul *hundaz, „câine”);

► ʻīlio hae în hawaiiană;

11029542290?profile=RESIZE_710xCuvântul lup în diferite limbi

 

► i’ny – и’ны în cecenă;

► idatcol în kotava;

► inja yasendle în zulu;

► karışkır - карышкыр în kârgâză, kaškăr - кашкăр în ciuvașă;

► kerkẽci în hausa;

► kion - кион în udmurtă, köin - кӧин în komi;

► kurd în găgăuză, kurt în turcă, qurd în azeră, qurt în uigură, qurt - құрт în cazahă (din vechiul turcic kurt, din proto-turcicul *Kūrt);

► láng - în chíneză;

► laput în then;

► lauv în emilieno-romagnolă, leu în franceză veche, normandă și valonă (din latinescul lupus);

► lewə - لېوۀ‎ în paștună;

► llobu în asturiană, llop în catalană, lobo în aragoneză, cebuană, galeză, galiciană, portugheză și spaniolă, lôf, lôv în friuliană, lop în occitană și în provensală, lou în galică și în haitiană, loup în franceză, lovo în venețiană, łovo, lóvo în valenciană, lubbu în corsicană, luef în provensală, luf în romanșă, lup în aromână, istro-română, română și volapük, lupo în aragoneză, esperanto și italiană, lupu în aromână, corsicană, malteză și siciliană, lupus în engleză și în latină (toate din latinescul lupus);

► lýkos - λύκος în greacă și în greacă antică (din *wĺ̥kʷos, „lup”, în proto-indo-europeană; cognat cu sanscritul vṛ́ka - वृक, latinescul lupus, vechiul englez wulf, acum englezescul wolf și rusescul volk - волк);

► mā pā - ໝາປ່າ () în laoțiană;

► ma'iingan în odsibva și în chippewa, mahìgan în algonquină, mahihkan în krí, mahikan în atikamekw;

► mahwêwa în mesquakie;

► mąʼiitsoh în navajo;

► mbaung în jawai, mbwa mwitu în swahili, mbwe în kikuyu;

► mgeli - მგელი în gruzină;

11029543081?profile=RESIZE_180x180

მგელი – lup gruzin

 

► nekŗe - নেকড়ে în bengaleză;

► neukdae - 늑대, iri - 이리 în coreană;

► nikʼighun în holikachuk;

► nkhandwe în chichewa;

► nyleka - ӈылека în nénètse, nӱliаӡә - ӈӱлиаӡә în nganassan;

► ōkami - , ōkami- オオカミ, urufu- ウルフ în japoneză;

► ōnāy - ஓநாய் în tamilă;

► otso în bască (din 1545, din proto-bascul *ośo);

► pire - пире în mari, püür - пӱӱр în hakasă;

► qashqir în uzbecă. qasqır - қасқыр în cazahă. qaşqır - къашкъыр în tătară crimeană;

► rúv, ruv, ruvnyi, ru în țigănească;

► sarmik - сармик în tundra nénèts;

► serigala în indoneziană și în malai;

► susi în estonă, finlandeză, võro și wotisch (din proto-finicul *suci);

► šərməx -شرمښ‎ în paștună;

► šono - шоно în buriată,

► śvaka - श्वक în sanscrită;

► təġ°ẑə - тыгъужъы în adige;

► tōḍēlu - తోడేలు în telugu;

► tōḷa - ತೋಳ în kannada;

► uccen în chaoui;

► ulk, ujk în albaneză (din proto-indo-europeanul *wĺ̥kʷos);

► ulfrur, úlfur în islandeză, ulv în daneză, suedeză și norvegiană, úlvur în feroeză (din vechiul norvegian úlfr, din proto-germanicul *wulfaz, din proto-indo-europeanul *wĺ̥kʷos, „lup”);

► våk în polabă, vǎlk - вълк în bulgară, vilkas în lituaniană, vilks în letonă, vlĭkŭ - влькъ în slavă veche, vlk în cehă și în slovacă, volk - волк în rusă și în macedoneană, volk în slovenă, voŭk - воўк în bielorusă, vovk - вовк în ucraineană, vuk în bosniacă și în croată, vuk - вук în sârbă, wilk în poloneză și în cașubă, wjelk în sorabă (toate, pe diferite căi, din proto-slavicul *vьlkъ, din proto-indo-europeanul *wĺ̥kʷos, „lup”);

► varg în suedeză și în norvegiană, vargur în islandeză, vargr în vechea norvegiană, warg în dalécarliană (Alasca Suedeză), verʹgiz - верьгиз în erza, verg în zazaki (din vechiul norvegian vargr, din proto-germanicul *wargaz, din proto-indo-europeanul *werǵʰ-. „a întoarce, a învârti, a presa, a constrânge”);

► varu - વરુ în gudjarati;

► volf - וואָלף în idiș, volfe în novială, volfo în ido, Wolf în germană, wolf în engleză, afrikaans, frizonă, germană veche, olandeză și papiamento, Wollef în luxemburgheză, wouf în scots, Wulf în germană de sus, wulf în anglo-saxonă și în engleză veche, wulfs - 𐍅𐌿𐌻𐍆𐍃 în gotică (toate, pe diferite căi, din proto-indo-europeanul *wĺ̥kʷos, „lup”);

► vṛka - वृक în sanscrită, vṛkayā - වෘකයා în singaleză (din proto-indo-arianul *wŕ̥kas, din proto-indo-iranianul *wŕ̥kas, „lup”, din proto-indoe-uropeanul *wĺ̥kʷos, „lup”);

► vrygaz - врьгаз în mokscha (din proto-mordvinică, cognat cu verʹgiz – верьгиз în erzya, cuvântul mordvinic a fost moștenit dintr-o sursă indo-iraniană, comparați cu proto-indo-iranianul *wŕ̥kas);

► wampu.lwe - ဝံပု în birmaneză;

► waya - ᏩᏯ în cheroki;

► weldok în tok pisină;

► wuruhi, wuruwhi în maori;

► yawlicʼ în yawelmani;

► z'év - זְאֵב‎ , zab matsavi - זאב מצוי, z'év – זאב în ebraică;

► zib în malai;

ܕܐܒܐ‎, דאבא‎ în aramaică;

खटमु în sherpa;

สุนัขบ้า, หมาป่า în thai.

 

 

 

          Lupul în expresii și în epigrame (pamflet)

 

          Moto: „În vremi când Fiscul te despoaie,/ La suflet, portofel şi trup,/ Vezi lupii travestiţi în oaie.../ Mai des ca oile în lup!” (Consecinţele Codului fiscal, de Valentin David)

 

          Cred că în primul rând ar trebui să știm câteva probleme interesante destre măria sa lupul. Poate nu știați că lupul: ►  nu mănâncă niciodată cadavre; ► nu se împerechează decât cu un singur partener, nu se împerechează cu mama sau sora lui ca alte animale; ► se împreunează cu un lup pe viață și nu-l trădează și dacă moare partenerul rămâne singur(ă) până moare, cunoscându-și bine puii și părinții (ca și omul); ► este singurul animal care își ajută părinții după ce au ajuns la bătrânețe, aducându-le „de-ale gurii” (de lup); ► doarme doar cu un ochi închis, celălalt rămânând deschis („de veghe”); ► când este rănit, lupul atinge vârful ferocității sale; ► când omori un lup, el nu urlă, ci se tot uită în ochii tăi cu priviri fixe până își dă sufletul; ► se mai spune că este singurul animal capabil să se lupte cu spiritul răului....

          Românii, poate știind sau intuind cele de mai sus, au prins bine lupul în expresii. „Lupul îmbrăcat în piele de oaie” este un om șiret, rău și prefăcut, ca cel care atacând cândva moneda leu, deveni ditamai sinistrul de finanțe și se cîțâia cu alocațiile copiilor și cu pensiile bunicilor (cum ne zicea Budăi).

           „A intrat lupul în coșar” se spune cuiva ca îndemn pentru a se feri de hoți. Merge înlocuirea hoților cu băncile sau cu societățile străine pe care le critica Tănase, dar noi am uitat repede. Austria, ce zici?

          „A da oile în paza lupului” înseamnă a lăsa pe cineva la discreția dușmanilor, știind că ați cam ales până ce ați cules și veți mai alege PNL și USR, plus președinnți de bloc nașpa, ca Petrov și Jules Werner. Și veți avea alocații cât pe ce mărite, pensii pe măsură, salarii, PNRR... Lasă că ăilalți pontași, olguțași și dragniști măriră salariile celor din primării la liber, dar și pe ale polițiștilor locali. Ăștia de acum primarilor și celor din primării, de se supără cei din prefecturi.

          Astfel că șeful poliției locale a capitalei are salariul cât al șefului statului major al apărării, iar un polițist local cât salariul unui colonel din armată. Nici nu îndrăznesc să compar pensia mea de general cu salariul polițistului comunitar, local, păzitor de cimitire, uneori de interlopi la înmormântări, că mă fac de râs, cu toate că unii latră că am pensie nesimțită. Și am lucrat din 1959 până în 2014, zi de zi, adică 55 de ani, și în „apărare”, și „în civil”!

11029543878?profile=RESIZE_400x

Lup la cascadă

 

          „A trăi ca lupul în stână” înseamnă a trăi cu acces la oi... Cam ca Lucovid, fost prim-sinistru, Ciucă al lor, Ciolacu al primarilor și al lui Zelenski cu miliardul donat. „A trăi ca lupul în pădure” înseamnă a trăi fericit, cam ca parlamentarii școliți din trei în trei, ba și cu doctorate de „securitate (cât pe ce) națională”. Cam avea dreptate Vadim (băieți, dacă luarăți doctoratul, faceți, mă, și liceul!). Vorbind de stână și „lupul paznic la oi”, Virgil Petcu definește excelent stâna (Sălaş - anume-al oilor,/ Măgarilor, dulăilor/ Şi-al „lupilor" ce-o fac de oaie,/ Ce vin aici doar să jupoaie!).

          „A se arunca cum se aruncă lupii la miei” înseamnă a se repezi la cineva cu toată puterea și cu toată cruzimea, cam cum a făcut și face președintele meu de bloc, Jules Bules Wwerner, care are comitetul lui de bloc și urăște pe cei de la scara 2, în care, mai nou, aruncau cu pietre și pontașii partidului creat de SIE. Și fiți atenți anul șsta, că veniră Alegerile în Eterna şi Fascinanta Românie, bine definite de George Budoi, în „Politică şi politicieni, alegeri, alegători şi aleşi”, prin 2012 (Acţiune, vai, ciudată,/ Când, la patru ani o dată,/ Românaşii-aleg, puhoi,/ Lupii ce-s păstori la oi...).

          „A avea urechi de lup” înseamnă a auzi bine, cam cum aude SRI-ul pe cine vrea el, cum face și GOOGLe care știe tot și înregistrează tot despre fiecare dintre noi, dar americanii ne asmut contra Tik-Tok. Nu vor concurență.. Și de vină, zic yankeii, sunt chinezii care înregistrează tot cu Huawei și cu Tik Tok! Și ne obligă, ai noștri semnează ca primarul, să luăm numai vechiturile lor, nu ce e mai modern prin lume și mai ieftin! Iar fostul lor ambasador, zic unii că ar fi (evreu) român, ne îndeamna să boicotăm Huawei...

11029544455?profile=RESIZE_400x

Origini

 

          „A avea peri de lup” înseamnă a fi dușmănit de toți, că nu știm să fim prieteni cu vecinii sau cu alții, așteptăm doar decizia yankeilor, care ne exclud chiar și de la vize. Și noi îi pupăm în fund! „A închide lupul în stână” înseamnă a-și aduce singur dușmani în casă sau în preajmă, la care suntem specialiști la orice tip de alegeri, inclusiv pentru președintele de bloc. Adică Ciolacu, Ciucă sau Geoană...

          Ați văzut ce treabă a făcut în București primarul antiPSD, ăla căruia i s-au dat donații de 50.000 de euro când era parlamentar, ba că a intervenit și pentru un interlop, că noi numai așa alegem, ăsta care pe vreme de pandemie s-a ascuns pe undeva, apărând lățos de vreo două-trei ori, lătrând în niște intersecții! L-ați reales. Nu știți să vă țineți Firea! Fu recompensată! Neuroparlamentar. Bani, nineacă!

          Și seamănă, ca realizări, cu Halaicu îmbogățitul, Videanu zis bordură, Lis zis păcănele și Oana, Băsescu zis Petrov! Petrov scrisei? E „lupul de mare” căruia Virgil Petcu i-a dedicat în 2010 epigrama „(E)Vaporeană” (Distinsul nostru lup de mare,/ Purtat de val, prin largul mării,/ Făcu din pură întamplare,/ Să „zboare"... toată flota ţării!).

          „A înghiți sau a mânca cât lupul” înseamnă a înghiți sau a mânca mult și cu lăcomie, precum președintele meu de bloc, golfist și turist, pus păstor la oi, parlamentarii și siniștrii, cărora li s-au mărit din prima salariile potrivit legii, pentru ceilalți fiind etapizată mărirea până în 2022, dar canci mărire, ba profesorilor și amânată. Și-au mai votat și multe sporuri, ba că lucrează cu secrete de stat, de parcă nu le-ar intra în atribuțiuni, ba că sunt stresați, intoxicați, constipați sau iradiați!

          Vă reamintesc că ați votat peste 60% „lupul (golfist și turist) păstor la oi” fără să citiți ce scrisese în 1979 Alexandru Clenciu în „Zece ani de epigramă” (Pus păstor un lup mai mare,/ Zise, invocând toţi sfinţii:/ Turma asta de mioare/ O voi apăra cu dinţii!). Cândva a dat înapoi legea impozitării suplimentare a OMV și a dat liber ăluia de la externe să semneze cu ucraineanul și moldoveanul (trilaterala) că, sanchi, nu avem pretenții teritoriale... Trădare! La ordinul yancheilor care se vor vecini la Marea Neagră!

11029545060?profile=RESIZE_584x

Teritorii furate

 

          Nu ați ținut seama nici de ce scria Virgil Petcu în revista „Urzica" hăt în 1987, că „lupul îşi shimbă părul, dar năravul ba” (Năravu-acesta învechit/ E pentru lup cam depăşit./ A renunţat la el cu anii.../ Şi-apoi, l-au preluat ciobanii!). Veni pesta ovină...

          Că unii așa-ziși cobani de azi se țin de reclame pe la TV și se plâng că nu vin tinerii să se angajeze ciobani pentru 1.000-1.500 de lei pe lună! Prietenul meu Boileau din Franța, posesor de vii și crame pe valea Loarei plătește un cioban român cu 4.000 de euro pe lună, doar pentru o turmă de 100 de capre. Și are patru ajutoare! E fermă turistică!

          „A avea foamea lupului” înseamnă a fi înfometat, cam cum au fost primarii și ai lor când li s-a permis să-și stabilească singuri salariile... Ba parlamentarii le-au votat și pensii nașpa botezate îndemnizații... Și nu s-a renunțat la ele! „A se bate lupii la gura lui” se spune despre cineva care mănâncă cu multă lăcomie, pe care poate îl ghiciți, că e prin preajmă... Cam ca Geoană...

          „A scoate din gura lupului” înseamnă a salva un lucru aproape pierdut din cauza Olguței, a Țurcanei, precum militarii indexarea pensiilor, pe care i-a făcut nesimțiți Ciolacu la Ciutacu, cu speranțe zero în generalul trombonist (Mă)Ciucă al lor, numit atunci sinistru al apărării 2% spre SUA. La ordin ajunse și prim-sinistru 2,5% spre SUA. Off-shore canci! Dar scrie o carte, În slujba țării, fără a preciza țara în titlu...

          „A se duce pe gura lupului” înseamnă a dispărea cu repeziciune, precum banii pentru mărirea alocațiilor sau cei 40% prevăzuți, sanchi, în buget, pentru mărirea pensiilior pe când domneau doar PSD și Dragnea! De flotă... mai jos!

          Și precis nici în anul ăsta nu veți ține seama de ce ne lămurea încă din 2013 Nicolae Peiu în revista „Scârţ", nr. 11, din Iaşi referitor la parlamentarii și primarii de care am scris mai sus (M-am dumirit de ce găseşti/ Lupi, în păduri, puţini la noi:/ Reprofilaţi în ciobăneşti/ Azi mulţi sunt paznici chiar... la oi). Și la Iași Chirică vroia să dezvolte analfabetismul! Fu ales...

          „A se arunca în gura lupului” înseamnă a se expune primejdiilor, ca milioanele de români care l-au preferat ca președinte de bloc pe cine știu eu și care au votat Mucișor Dan, USR și PNL la București și prin țară! Nu mă bag! Fie ce vor românii! Ciolacu, Ciucă, Geoană, Lasconi....

          Trebuie să gândim bine când „lupii candidați” vorbesc despre libertate, că cu multe vremuri în urmă ne atrăgea atenția însuși Heinrich Heine, făcându-ne neputincioși (Noi nu putem să trâmbiţăm dreptatea/ Cât zbirii poartă săbii în neştire!/ Mă tem când şerpii cântă de iubire,/ Iar lupii şi măgarii – libertatea).

          Despre „lup la stână” scria și Virgil Petcu (Într-o zi din săptămână,/ Lupul a fost prins la stână./ Dar sub blană - ce măgar! -/ Era hoţul de primar). Și să nu uitați că am avut și un parlamentar și sinistru țărănist N. Lupu, cel care venea în costum popular în parlament, căruia i se datorează în mare măsură tâmpita lege a privatizării, cu retrocedarea proprietăților încă de pe vremea lui Cuza, pe care l-a descris bine Iancu Stroescu „printre epigramiştii olteni”, în 2008 (Ştiam că lupul, din păcate,/ Cel mult, cam urlă a pustie,/ Dar nu ştiam de-un lup că poate/ Să urle şi-a demagogie). Muscă de la Curtici a făcut altfel.... Și acum concurează cu multe ferme din occident! Și ce-l mai critica „dreapta”!

          Că „de când era lupul cățel și măgarul vițel” înseamnă foarte demult, de când eram tineri și cu sau fără minte... în criticatul socialism, dar viața era viață, nu existau boschetari, toți mergeau la școală curați și veseli, nu aveam analfabeți cam cum vrea să aibă Chirică de pe la Iași, de care am amintit, trecut de la urâta ciumă roșie la preaurâta ciumă galbenă importată din Ucraina. Nu crederți? Ascultați, vedeți-l: https://www.youtube.com/watch?v=AdpqQIJO9eI.

11029545083?profile=RESIZE_400x

Lup de mare (Petrov)

 

Referitor la îndemnul din imagine, dacă l-ați ales (n)euro-parlamentar pe Băsescu, treaba dumnevoastră, dar n-ați ținut seama de epigrama lui Ion Bratu, din arhiva personală a lui Gheorghe Culicovschi, de prin 005 (Primarul, fostul lup de mare,/ Corsar, aşa cum eu îl ştiu,/ Cred că va scoate la vânzare/ Şi bărcile din Cişmigiu). De Herăstrău nu zic, că e lac regal, botezat de Firea! Că una e „am fost în Herăstrău” și alta e „am fost în Mihai”!

          Am putea continua cu expresiile până la anul, dar ne oprim aici, ca să respectăm mărețul lup, cel adoptat de daci ca simbol! Am aminti doar de expresia „lup bătrân”, adică om cu experiență, șiret și răutăcios, cu calități de „lup de mare”, informator (Petrov), securist (Anvers), sinistru al transporturilor (AICI SUNT BANII DUMNEAVOASTRĂ și FĂRĂ AUTOSTRĂZI), primar, președinte de bloc sau de scară, (n)europarlamentar, vorbitor la posturi TV, frate de interlop, tată protector de fete tute, plus câte și mai câte. Îl ghiciți?

          Că o apăra și pe cântăreața de 24 de ani angajată la ministerul sănătății, cu antecedente filiale Luxten, așa cum și-a protejat „istețele” fete... Zicea că o angajază la el, că mai are 3. Să facă ce? A cui fiică o fi ieșeanca asta? Interesați-vă!

11029545489?profile=RESIZE_710x

Echipajul de 4 drame

 

          Dacă ar fi angajat o șefă de promoție mai zic, dar așa... Fie la ei, la zișii „de-a dreapta”! Și fu și președinte! De două ori! La acest „lup Preşedinte” se referea Ion Cuzuioc într-o „pled(o)a(rie) pentru epigramă”, prin 2007, care rămâne valabil și acum în 2024 (În cojocul de mioară,/ Munţi de iarbă promiţând,/ L-au votat, din prima oară,/ Oile pe... lupul „blând"). Orice asemănare cu actualul....

          Fiind copii, toți ați ascultat sau ați citit „Capra cu trei iezi”, pe care am rescris-o și eu undeva, în „Rețeaua literară – Red literaria”, cu vocabularul tinerilor de azi, pe când exista „hi 5” („AFLĂM DE PE WEB DESPRE LIMBA ROMÂNĂ DE TIP MESS”). De susnumita capră amintea în 2007 și Sorin Olariu într-o definiţie epigramatică din „Antologia epigramei româneşti” (Epigrama, ca s-o vezi,/ Te învăţ îndată trucul:/ E o capră cu trei iezi,/ Şi al patrulea e... lupul).

          Tot de o astfel de capră, dar și de un țap ispăşitor scria în 2010 Florin Rotaru (Are vecin - un lup blănos,/ Nevastă - o căpriţă bună,/ Şi trei ieduţi,/ crescuţi frumos,/ Ce urlă uneori la lună...). De la lupul pedepsit și lupul blănos trecem la „lupul moralist”, definit de Teodor Pracsiu în 2007 în „Antologia epigramiştilor români” (Toţi bărbaţii sunt la fel!/ Ţipă ea cu voce-acută,/ Şi o cred, în sfântu-i zel,/ A-ncercat mai mult de-o sută!).

 

 

 

          Lupul în basme, în mitologie și în multimedia

 

          Moto: „Lupul care plânge este un pericol real.” (David Attenborough)

 

          De lupul cel rău, personaj de basme, nu mai scriem, că v-ați obișnuit din copilărie cu el. Deveniți adulți, ați tot reinterpretat relațiile de dușmănie între lup și Scufița-Roșie, scornind bancuri pe care, fiind pudic, nu-mi permit să le scriu aici (... S-R: - Acum cine mă mai ia pe mine? L: - Dacă ești cuminte te mai iau eu o dată!).

          Despre lupul ăsta există și o bogatã mitologie. A fost temut şi detestat, asociat cu licantropia, o alienație mintală în care bolnavul se crede lup. Dar a fost considerat și apreciat ca animal-cãlãuzã, cel care conduce sufletele cãtre lumea de dincolo. Amerindienii îl iubeau pentru cã îl considerau un spirit puternic, devotat, în care se poate transforma şi omul dacã are tãrie suficientã.

11029545694?profile=RESIZE_400x

Lupul și Scufița Roșie

 

          Este atât un simbol al luminii, soarelui şi focului pentru cã vede în întuneric, dar şi al demonilor care sãlãşluiesc în ascunzişurile de pe coclauri. Nordicii şi grecii sunt cei care îi dau sensul de erou rãzboinic, de adept al luminii sau strămoş mitic, întruchipat de zeităţile Belenos, respectiv Apollo Lykaios.

          Chinezii în consideră creatorul dinastiilor chinezã şi mongolã, ca lup albastru, paznicul palatului ceresc, identificat cu steaua Sirius. Popoarele turcice îl au ca rãzboinic, Atatürk, cel ce a modernizat Turcia, fiind poreclit Lupul Cenuşiu. Poporul turc reconstruieşte imaginea unui Gingis Han mitic, lupul albastru, simbol al luminii uraniene, care se uneşte cu cãprioara albã ce reprezintã pãmântul, dând naştere poporului.

          Evul Mediu creeazã lupului o imagine nefastă. Se considera cã vrãjitorii se prefac în lupi pentru a participa la Sabat, în vreme ce vrãjitoarele purtau jartiere de lup. În Spania, vrãjitorii călăresc lupii. Abia pe vremea lui Ludovic al XIV-lea mai pãleşte credinţa în vârcolaci. În general, vârcolacul reprezintă rãul care perturbă ordinea fireascã a lucrurilor şi este generat la rândul său de o abatere de la reguli.

          Trecând la ținuturile noastre, dragonul dacic sau dragonul cu cap de lup a fost stindardul luptătorilor geto-daci. Acest steag de luptă poate fi văzut în mâinile soldaților lui Decebal în mai multe scene descrise pe Columna lui Traian de la Roma. Acesta are forma unui dragon sau șarpe care se termina intr-un cap de lup cu fălcile deschise si care are mai multe limbi de metal.

          Pe la Roma s-a documentat și Mihai Teognoste când a descris „gena” în „Pledoarie pentru epigramă”, prin 2007 (Copoii, cei surprinşi cu lupa,/ Că-s lupi la oi, nu poartă vina./ Că, antic, toţi au supt la Lupa/ Capitolina).

11029546485?profile=RESIZE_400x

Lupa Capitolina, Romulus și Remus, creatorii Romei

 

          Capul stindardului dacic a fost montat pe un lemn lung și coada era făcută din material textil. Draco era purtat în bătălie în vânt sau deasupra capului unui călăreț, lăsându-se impresia că este viu, iar vântul care trecea prin el scotea sunete ciudate. Draco (în latină) si Drakon (în greacă) înseamnă „șarpe“, „dragon“. Rădăcinile acestor cuvinte înseamnă „a privi” sau „a păzi cu un ochi ager”.

          Găsim lupi și în youtube sau în alte rețele. Pe la noi, prin Maramureș, să-i vedem pe Cornelia și Lupu Rednic cu câteva melodii de joc și de voie bună! Dacă ați citit Cartea junglei (1894), o culegere de povestiri scrise de renumitul autor Rudyard Kipling, în perioada în care a trăit în Vermont, e un semn bun.

11029546501?profile=RESIZE_400x

Steagul dacic

 

          Cea mai cunoscută parte cuprinde trei povestiri despre aventurile unui „pui de om” abandonat, Mowgli, crescut de lupi în jungla indiană. După carte au fost realizate multe filme (vezi The Jungle Book 1967). Sau poate vreți să vedeți o versiune veche cu actori (THE JUNGLE BOOK 1942).

          Pentru cei care ați consultat cuvintele în alte limbi, vedeți în ce limbă i se spune lupului canavar și o puteți vedea și asculta pe Derya Uluğ cu melodia ei (vezi Canavar). Prietenul budapestan Imre îmi recomandă Scufița (lor) Roșie (vezi Piroska és a Farkas, Teljes mese magyarul), dar îmi atrage atenția că dacă merg singur cu automobilul și trec prin Ungaria, tot Piroska li se spune și fetelor amatoare „de pe centură” să se urce într-un vehicul condus de un lup singuratic.

          Lupul ibericilor, lobo, a devenit erou de desene animate și se luptă cu superomul (vezi https://www.youtube.com/watch?v=osEjX0Bb2X0, Superman vs Lobo). Francezii ne arată că tatăl lup este un părinte exemplar (vezi https://www.youtube.com/watch?v=WtMTbO8F75M, Le loup est un père exemplaire).

          Cred că ați văzut toți filmele de desene animate de la prietenii ruși, în mai multe serii, „Nu, pagadi!” - Ну, погоди! S-ar traduce liber cu „lasă, că vezi tu” sau „lasă, că ți-o iei”! Acum vă propunem seria 1 - Серия 1, „La plajă” (На плажа). Introduceți cuvintele în limba rusă (Ну, погоди!) și căutați alte episoade (volk - волк în rusă)!

          Puteți vedea o excelentă prezentare a lupilor, respectiv cei mai frumoși 7 lupi din lume (7 Most Beautiful Wolves in the World), de la lupul arctic (nr. 7), până la lupul gri (nr. 1). Sau poate preferați un alt clasament de 15 tipuri (15 Wolves you won’t believe actually exist). Și cu gândul la lupi, știți că s-a deschis linia de metrou din Drumul Taberei, așa că mi-au dat ăștia de lucru, am scris și despre metrou...

11029547092?profile=RESIZE_400x

Banc cu lupi


11029547463?profile=RESIZE_710x

Colonizatorii instruiesc lupii

 

          Fie că vă vreți lupi, fie că vă convine să fiți oi, să fiți iubiți!

Articolul a fost sdcris și în revista Luceafărul:

https://luceafarul.net/jocuri-de-cuvinte-lup-geografie-lingvistica

         Fișierul inițial în format pdf este aici: Jocuri de cuvinte - lup.pdf

 

          Constantin Nițu

1) „Amintirile noastre sunt singurul paradis din care nu putem fi izgoniți."

Jean Paul Richte;

2) „Dacă-ți ștergi amintirile, e lege: praful se alege!...” Ananie Gagniuc

http://webdidacticanova.blogspot.ro/

https://cronopedia.ning.com/members/NituConstantin

nitu.constantin@yahoo.com

 

04.09.2024

Jocuri de cuvinte - septembrie

 


Jocuri de cuvinte - septembrie

Geografie lingvistică




          Septembrie


          Moto: „E timpul când îmbracă ţara/ Culori ce-au fascinat poeţii/ Şi când se umple iar cămara/ Cu... mucegai pe toţi pereţii.” (Toamna, de Vasile Vajoga, din Antologia epigramei româneşti, 2007)


          Am intrat în luna septembrie a anului, care aparține și anotimpului vară, dar și anotimpului toamnă, anotimpul realizărilor și recoltelor (la adresa web https://webdidacticanova.blogspot.com/2019/09/jocuri-de-cuvinte-toamna.html), când „se numără bobocii”, că doar am copilărit „pe ulița găștei”. Din 53 de definiții pentru septembrie și din viață reținem că este numele lunii a noua a anului în calendarul gregorian, urmând după luna august și înaintea minunatei luni a nașterii mele (la  https://webdidacticanova.blogspot.com/2019/10/jocuri-de-cuvinte-octombrie.html), octombrie. Septembrie este numită în popor răpciune sau vinicer.


Ulița gâștei”, satul Livezeni, comuna Stâlpeni, Argeș


          DEX '09 (2009) ne prezintă etimologia: „din ngr. septémvrios”. De fapt am moștenit cuvântul din vechiul slavonic bisericesc septębrʹĭ - септѧбр҄ь, acesta din grecescul bizantin Septémbrios - Σεπτέμβριος, la rându-i din adjecrtivul latin (mensis, „luna”) september, „a șaptea (lună)”, din septem, „șapte” (la romani era a șaptea lună a anului a calendarului roman).

          Românii au mai numit luna cu arhaismele și regionalismele septemvrie, septemvre, săptemvri, septembăr, september sectembăr, sectember, sectembir, sectembre, sectemvere, sectemvrăr, sectemvre, sectemvrie, sectemvrii, sectenber, semptembre, sentembăr, setember, setembre, saccemvire, saptember, săctembăr, săctembre, săctembri, săctemvre, săctemvri, săptembăr, săptembri, săptemvere, săptemvire, săptemvirie, săptemvre, sâctembre etc.


          În câteva limbi septembrie se traduce prin:


֎ Amiraayaaq în yup'ik;

֎ Anyɔnyɔ în ewe;

֎ avăn - авӑн în ciuvașă;

֎ ayizmãciuni, ghismãciuni în aromână;

֎ Balağan ıya - Балаҕан ыйа în iakută;

֎ Binestʼánchoh în apașă de vest, Biniʼantʼą́ą́tsoh în navajo;

֎ britm în albaneză;

֎ cabudanni, capidànni, lundras, lùndaras în sardă;

֎ caktangbha - စက်တင်ဘာ în birmaneză;

֎ cepṭampar – செப்டம்பர் în tamilă;

֎ ctember (ⵛⵜⴻⵎⴱⴻⵔ) în kabilă, ctember în chaoui;

֎ cʷəbbra - цәыббра în abhază;

֎ čakčamánnu în sami de nord;

֎ čepṭembôr - চেপ্টেম্বৰ în assameză;

֎ Čhaŋwápe ǧí wí în lakota;

֎ čohčâmáánu în sami de inari, čõhččmään în sami skolt;

֎ dāwā guwa - दावा गुवा în sherpa;

֎ dư̄an kan nyā – ເດືອນກັນຍາ în laoțiană;

֎ dulisdi - ᏚᎵᏍᏗ în cheroki;

֎ eḳenia - ეკენია în mingreliană;

֎ ẹ̄lūl - ܐܝܠܘܠ în aramaică siriacă, êlule în zazaki, ’éilūl - أيْلولٌ‎ în arabă, eylul - ایلول în persană, eylül în tătară crimeană și în turcă, eylul, eylûl - ئەیلوول în kurdă, īlul - ܐܝܼܠܘܼܠ în asiriană neo-aramaică;

֎ eŭttin ay - эъттіӈ ай, eŭttineer ay - эъттіӈнәәр ай în tofalară;

֎ ewo în twi;

֎ ėʼjṇėjʺilgyn - эʼйӈэйъилгын în chukchi;

֎ fiskemåned în daneză;

֎ Fuulbana în oromo;

֎ gau2 jyut6九月 în chineză cantoneză;

֎ Gezgmašan-butt - Гезгмашан-бутт în cecenă;

֎ grozdober - гроздобер în macedoneană și în sârbă (arhaic);

֎ Gunyana în shona;

֎ guwol - 구월 în coreană;

֎ Gwengolo în bretonă, Gwyngala în corni;

֎ gyümölcsönös în maghiară;

֎ hasiholtina istachákkàali în alabama;

֎ haxa - һаха în kalmucă;

֎ Hepetema în maori;

֎ herfstmaand(, gerstmaand, vruchtmaand) în neerlandeză, Hiärfstmaond în germană de jos, Hierschtmount în luxemburgheză, hjerstmoanne în frizonă, höstmånad în suedeză;

֎ hora nui, ko hora nui în rapanui;

֎ Hųųwą žuuk wiira în winnebago;

֎ idym - идым în mari;

֎ iNyoni în svati;

֎ irail în bască;

֎ îlon în kurdă;

֎ Jasyporundy în guarani;

֎ jesdügeer sar - есдүгээр сар în mongolă;

֎ jiǔyuè - 九月 în chineză;

֎ káu-go̍eh, káu-ge̍h, káu-gōe - 九月 în chineză hokkien, káu-gue̍h - 九月 în chineză (tradițională);

֎ kânyāyon - กันยายน, dʉ̄an káw – เดือนเก้า în thai;

֎ kɑññiə – កញ្ញា în kmeră;

֎ Kepakemapa în hawaiiană;

֎ kè̩sán în joruba;

֎ keşkelun în zazaki;

֎ kimaves în slovenă;

֎ kiú-ngie̍t - 九月 în chineză hakka;

֎ köć - кӧч în komi-ziriană;

֎ kuaruśon - куарусён în udmurtă;

֎ kugatsu - 九月 (くがつ), nagatsuki - 長月 (ながつき) în japoneză;

֎ kyrk kijik - кырк кийик în nogaï;

֎ leistagst în mòcheno;

֎ Lwetse în sesotho și în sotho;

֎ Manom în dusun central;

֎ mara - мара în lezgină;

֎ Meán Fómhair în irlandeză, Mean Fouyirv în manx;

֎ Medi în galeză;

֎ mihklikuu în estonă;

֎ Mola Akwapba, Łi'dekwakkya Ts'ana în zuni;

֎ Morenane, Phupu în pedi;

֎ Ndzhati în tomga;

֎ Nyakanga în kirundi;

֎ Nzeli în kiniarda;

֎ öğrüm în turcă;

֎ ojčiri unma - ойчири унма în even;

֎ orgok ay - оргок ай în altaică de sud;

֎ pángasiam a búlan în kapampangan;

֎ pereaksat în kotava;

֎ požnjenc în sorabă de jos și în sorabă de sus (arhaic);

֎ qaanmatjʺėḷgyn - ӄаанматйъэԓгын în chukchi;

֎ qırküyek - қыркүйек în cazahă;

֎ ragátmánno în sami de lule;

֎ răpciune în română (de etimologie necunoscută; posibil din latinescul raptiō, raptiōnem, „a lua, a răpi”; poate interpretat ca luarea sau colectarea recoltelor în timpul toamnei, cf. și măsălar, nume popular pentru august, și germanicului alemannic Raub, „sporul recoltei”, de la raptus, sau alternativ din rădăcina latină vulgară *rapatiōnem, de la rapa, plural al lui rapum, „nap”, derivând sensul de „o recoltă de napi”, dar aceasta pare o explicație improbabilă și forțată);

֎ rerefa în solrésol;

֎ rezan în zazaki;

֎ rugsėjo în lituaniană;

֎ ruhӕsny nӕj - рухӕны мӕй în osetă;

֎ rujan în croată, rujan - ру̑јан în sârbo-croată, rujen - рујен în slavonică veche bisericească;

֎ sánzá ya libwa în lingala;

֎ sapṭembar - સપ્ટેમ્બર în gudjarati, sata în aimară, satãbar – ਸਤੰਬਰ, satambar - ستمبر în pandjabi, satambar - सतम्बर în dogri, satambar - ਸਤੰਬਰ în punjabi, satember, settember în romanșă, Sattumbar în wolof, Satumba în hausa, sbtmbr - سبْتمْبر‎ în arabă, sæptæmbar - සැප්තැම්බර් în singaleză, sebtamber - سبتمبر în arabă egipteană, sébtenbre, séctenbre în poitevin-saintongeais, sektanm în creolă reunioneză, sekṭemberi - სექტემბერი în gruzină, sentäber în tătară, sentäbri în găgăuză, sentâbr în tătară crimeană, séntebir - سېنتەبىر în uigură, sentiabr - сентиабр în abhază, sentjab - сентяб în komi permiacă, sentjabr` - сентябрь în adige, altaică de sud, avară, bașchiră, buriată, cazahă, cecenă, ciuvașă, dargină, even, evenki, hakasă, kabardino-cercheză, karaceaevo-balkară, kârghiză, kumică, lak, lezgină, mari, nanai, nenets, nivkh, osetă, tat, rusă, shor, tabasaran, tuvenă, udmurtă, uigură și sami kildină, sentjabrʹkov - сентябрьков în mokșa, sentjabrʲ - сентябрь în abază, sentyabr – сентябр în komi-ziriană și în tadjică, sentyabr în azeră, karakalpak, turcmenă și uzbecă, sentyabrʹ - сентябрь în altaică de sud, Sepdember în germană de Pensilvania, Sepiteba în fijiană, sēpitema în tongană, Sepitembala în chichewa, sepṟṟaṃbar - സെപ്റ്റംബര് în malaialam, Septaambr în métchif, Septamba în germană plautdietsch, sēpṫambaru - سيپٽمبر în sindhi, septämber în frizonă de nord Mooring, Septamber în gernană alemannică, septambra în malgașă, septanm în haitiană creolă, septâmbr - سپتامبر‎ în persană, septemba în bislama, Septemba în jamaicană creolă și în tok pisină, septembar - септембар în sârbă și în sârbo-croată, septembar în bosniacă și în croată, sepṭeṃbar – सेप्टेंबर în konkani, marathi și nepaleză, sepṭeṃbar - ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ în kannada, septembär – ሰፕቴምበር în amharică, sepṭembara - ସେପ୍ଟେମ୍ବର în odia, sepṫembaru - ސެޕްޓެމްބަރު în divehi (maldivă), sepṭembaru – సెప్టెంబరు în telugu, septembe, stembre în normandă, september - սեպտեմբեր în armeană, september - סעפּטעמבער‎ în idiș, september - ספטמבר în ebraică, September în afrikaans, engleză, ewe, frizonă de est, frizonă saterland, germană, germană de jos, hunsrik, luxemburgheză, scots, (mensis September) latină, (Séptémber) în sundaneză, september în dalecarliană, daneză, estonă, feroeză, frizonă de nord Föhr-Amrum, indoneziană, islandeză, javaneză, limburgheză, malai, neerlandeză, norvegiană, (sèptèmber) papiamento, slovacă, (septêmber) slovenă, sorabă de jos, sorabă de sus și suedeză, Septembere în tsonga, septemberi în groenlandeză, septembermánuður în islandeză, septembõr în livoniană, sepṭembôrô - ସେପ୍ଟେମ୍ବର în orija, septembre - סיפטימברי în sefardă, Septembre în chamoro, septembre în franceză, interlingua și novială, septembrie în română, Septémbrios - Σεπτέμϐριος în greacă antică, septembrios - ⲥⲉⲡⲧⲉⲙⲃⲣⲓⲟⲥ în coptică, septembris în letonă, Septembro, septembro în esperanto, septembro în ido, septembur în feroeză, septemvri - септември în bulgară și în macedoneană, Septémvrios - Σεπτέμβριος, Septémvris - Σεπτέμβρης în greacă, septemvriu în aromână, septenb, septembr, sectembr, sestembr, setembr, setanbr în gallo, septiembre în asturiană, palenquero și spaniolă, Septiembri în kapampangan, septimber în frizonă, sèptinbro în franco-provensală, Septiyembre în cebuano, Sepţembôr - সেপ্টেম্বর în bengaleză, setema în samoană, setembar în friuliană, setèmber în emiliano-romagniolă, setember în ladino, setemberr în lombardă, Setembre în mirandeză, setembre în catalonă și în occitană (provensală), setembro în galiciană și în portugheză, Setembru în tetum, setenbre în venetă, setenbru în kabuverdianu, setiembre în aragoneză și în spaniolă (Costa Rica, Peru, Uruguay), Setiembre în ilocano, setiembri în estremaduriană, setimbe în valonă, settaambur, sutambar în fula, settembre în genoveză, italiană, liguriană și napolitană, settiembre în napolitano-calabreză, Settembru în malteză, Setyembre în tagalogă, sɛtanburu în bambara, sɛtɛ́mbɛ în lingala, shetember în kabilă, siptambər - سپتمبر paștună, Siptimbir banjareză, sitambar - سِتَمبَر în kașmiră, sitambar - ستمبر urdu, sitambar - सितम्बर îm hindusă, sitambar - सितम्बर sanscrită, sittembre în corsicană, sittembri, sittèmmiru în siciliană, stèmber în piemonteză, szeptember în maghiară;

֎ Scheiding în germană (de la scheiden, „a împărți, a divide, a separa”);

֎ sel`be irij - сельбе ирий, veba irihj - вэба ирий în nenets;

֎ Seskehkó:wa în mohawk;

֎ setul în volapük;

֎ séwnik în cașubă;

֎ Sɛpitɛ́mɓa - ꗻꔪꗳꕓ în vai;

֎ shtator în albaneză (calc al latinescului september, de la shtatë, „șapte, +‎ -or);

֎ siejė în samogitiană;

֎ sigžkū în livoniană;

֎ Sikuaqtuġvik în inupiaq;


Cuvântul septembrie în câteva limbi


֎ sirudjan - сирӯдян în evenki;

֎ sitimpuri – ᓯᑎᒻᐳᕆ în inuktitut;

֎ sohum ay în karaim;

֎ spyi zla dgu pa - སྤྱི་ཟླ་དགུ་པ། în dzongkha;

֎ st’aroşina - სტაროშინა în laz;

֎ stavru în aromână;

֎ süguz'ku în veps, süküskuu, mihklikuu în voro, syvyskuu în kareliană, syyskuu în finlandeză;

֎ Sultain în scoțiană;

֎ Tarpuy killa, Quya raymi killa, Uma raymi killa; Sitimri în quechua;

֎ taštamkov – таштамков în erza;

֎ Tebetembwa în gilberteză;

֎ tetepa în tahitiană;

֎ tháng chín în vietnameză;

֎ Thebutemba, Mũgaa, Mweri wa kenda în kikuyu;

֎ tlachiucnāuhti în nahuatl;

֎ toguzdun ajny - тогуздун айы în kârgâză;

֎ tos ay - тос ай în tuvenă;

֎ Trygitís - Τρυγητής în greacă;

֎ uSebutemba, uMandulo în zulu, uSeptemba, eyoMsintsi în xhosa;

֎ ushkau-pishimᵘ în montagneză;

֎ uyun - ᡠᠶᡠᠨ, uyun biya - ᠪᡳ᠍ᠶᠠ în manchu;

֎ verasenʹ - верасень în bielorusă, veresenʹ - вересень în rusă (arhaism) și în ucraineană;

֎ verim ayı în turcă;

֎ vinicer în română (de etimologie necunoscută, cf. slavicului vinicije, „via”; Vezi numele popular alternativ, vinimeriu, pe care unii lingvisti l-au derivat din latinescul vindemiārius, de la vīndēmia; comparați cu numele popular friulan pentru septembrie, mês de vendeme și cu innegna din sudul Italiei, tot din vīndēmia);

֎ waatebagaa-giizis în odsibva;

֎ Wiinapciŋwaŋka în dakota;

֎ ʼwonəğʷu - ӏоныгъу în adige;

֎ wřeśyń în sileziană, wrzesień în poloneză;

֎ wulang hiwa în kambera;

֎ září în cehă;

֎ ži͡uyüə - җюйүә în chineză dungan;

֎ zla ba dgu pa - ཟླ་བ་དགུ་པ în tibetană.




          Septembrie în calendare


          Moto: „- Dar, Toamnă! Bărbăţia cea dreaptă nu e dată/ În sine să se toarcă, sucită şi uscată?/ Ca frunza podidită din creştetul de nuc/ În pălmi, în pălărie, pe umeri, pe surtuc.” (Maria Spring, de Ion Barbu, din Sburătorul, 7 ianuarie 1927)


          Septembrie este a noua lună a anului în calendarul gregorian și, în mod interschimbabil, a noua sau a zecea lună în calendarul iulian mai puțin folosit. În calendarul gregorian modern. Are 30 de zile. Septembrie în emisfera nordică și martie în emisfera sudică sunt echivalente sezonier.

          În emisfera nordică, începutul toamnei meteorologice este pe 1 septembrie. În emisfera sudică, începutul primăverii meteorologice este pe 1 septembrie. Septembrie marchează începutul anului bisericesc în Biserica Ortodoxă Răsăriteană. Este începutul anului școlar în multe țări din emisfera nordică, în care copiii se întorc la școală după vacanța de vară, uneori în prima zi a lunii. Cei ce se nasc în septembrie sunt din zodiile fecioară (1-22 septembrie) și balanță (23-30 septembrie), dar noi (vezi https://webdidacticanova.blogspot.com/2024/02/jocuri-de-cuvinte-horoscop.html) nu credem în zodii.

          Septembrie (din latină septem, „șapte”) a fost inițial a șaptea lună din cel mai vechi calendar roman cunoscut, calendarul lui Romulus c.750 î.Hr., martie fiind (în latină Martius) prima lună a anului până, probabil, în 451 î.Hr. După reforma calendaristică care a adăugat ianuarie și februarie la începutul anului, septembrie a devenit a noua lună, dar și-a păstrat numele. A mai avut 29 de zile până la reforma iuliană, care a adăugat o zi.

          Toamna astronomică începe la echinocțiul de toamnă (în emisfera nordică), la 22-23 septembrie. Echinocțiul este fiecare dintre cele două momente ale anului (20 sau 21 martie și 22 sau 23 septembrie), când durata zilei este egală cu a nopții. Am moștenit echinocțiu din xcuvântul latin aequinoctium, prin cuvântul francez équinoxe.

          Luna septembrie este densă în sărbători internaționale. E luna începerii strângerii recoltelor de struguri, mere, pere, cartofi, alte fructe și legume, despre care noi am tot scris. Expresia „toamna se numără bobocii” se referă atât la noii boboci de rață sau de gâscă care au crescut, dar și la bogatele recolte care se adună.

          Nu greșim dacă îi introducem aici și pe elevi și preșcolari, începerea anului școlar fiind un fenomen aparte, în care sunt implicați în România (vrută de scriitorul turist Jules Werner educată, dar recunoscută de el ca eșuată), peste 10 milioane de suflete, introducându-i aici pe elevi, profesori, părinții elevilor, și pentru mulți, doar care acceptă, chiar și bunicii elevilor. Să le urăm tuturor „spor la carte!”




          Septembrie în expresii și în (c)arte


          Moto: „Românii dau lunelor numiri potrivite cu timpurile anului... septemvrie, răpciune.” (Alecsandri)


          Scriitorii, precum Negruzzi, ne aminteau că am avut un oraș, Chișinău („Tot orașul Chișinăului se adunase ca să privească alergarea de cai, ce se prelungise până în luna lui septembrie.”), despre care, în 2017, actorul Zelenski avea un videoclip în care făcea bășcălie de România. Și parlamentul a votat în septembrie donarea unui sistem american Patriot de un miliard de euro.

          Englezii au September, „septembrie, din care au derivat multe cuvinte și expresii. Endless September, „septembrie fără sfârșit”, sinonim cu Eternal September [din 1994] este un argou folosit în internet. La 23 martie 1994, Mo Shu Glenn, în Mulțumiri de la erou, scria: „Mulțumesc, Eugen, începeam să halucinez că Septembrie fără sfârșit se termină în fine, apreciez că m-ai îndreptat. Și pentru că am oferit un bun venit atât de plăcut unui Pro nou pe net, apreciem foarte mult acest lucru.” (Thanks, Eugene, I was beginning to hallucinate that the Endless September was finally winding down, I appreciate you setting me straight. And for extending such a nice welcome to a Pro new to the Net, we really appreciate it. [1994 March 23, Mo Shu Glenn, “Thanks from Hero”, in rec.arts.comics.misc[1] (Usenet)]).




Engraving depicting the killing of priests, nuns and Princess de Lamballe (gravură înfățișând uciderea preoților, a călugărițelor și a prințesei de Lamballe; masacrele din septembrie)


          Englezii folosesc și: May-September romance (metafora unui an fiind durata de viață a unei persoane, mai fiind o perioadă de relativă tinerețe și septembrie fiind maturitatea târzie); September call-up („apel de septembrie”, în baseball, jucătorii care sunt adăugați în mod tradițional la listele MLB la sfârșitul sezonului); September elm („ulm de septembrie”, din specia Ulmus serotina).

          September equinox, „echinocțiul de septembrie”, în astronomie este momentul în care Soarele traversează ecuatorul ceresc în timp ce se îndreaptă spre sud, care are loc în perioada 22-23 septembrie. Acesta ar fi echinocțiul de toamnă în emisfera nordică și echinocțiul de primăvară în emisfera sudică.

          Mai folosesc: Septemberer (septembrist, importat din ediția din 1913 a dicționarului Webster - Webster’s Dictionary); September Massacres („masacrele din septembrie”, serie de asasinate și execuții sumare ale prizonierilor la Paris care au avut loc în 1792, de duminică, 2 septembrie până joi, 6 septembrie, în timpul revoluției franceze) etc.

          Francezii au septembre, „septembrie”, din care au derivat: mi-septembre („jumătatea lui septembrie”); septembral („de septembrie”, rar); septembrisade („septembriada”, masacrul în masă al prizonierilor care a avut loc în închisorile din Paris, la 2 - 6 septembrie 1792); septembriser (desuet, „a masacra în masă”); septembriseur („ucigaș în masă”); septembriste („septembrist”, în Franța, salariat care își ia concediul de vară în septembrie, în locul lunilor tradiționale iulie și august) etc.



Représentation du mois de septembre (reprezentarea lunii septembrie)


          Alain, în Amintiri de război, scria în 1937: Acolo am găsit colibe de carton, deschise la toate vânturile; era încă doar septembrie. (Là je trouvai des baraques de carton, ouvertes à tous vents ; nous n’étions encore qu’à septembre. [AlainSouvenirs de Out-el-Kouloub, «Zariffa», dans Trois Contes de l’Amour et de la Mort, 1940]).

          În ziarul Sud-Ouest, ediția Charente-Maritime / Charente, din 9 iulie 2022 se scria: „În septembrie același an, Ange s-a alăturat echipei speciale interregionale cu sediul la Montpellier, o unitate responsabilă, printre altele, de eliminarea ofițerilor germani și a colaboratorilor francezi.” (En septembre de la même année, Ange avait intégré l’équipe spéciale interrégionale basée à Montpellier, une unité chargée — entre autres — d’éliminer officiers allemands et collaborateurs français. [journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 9 juillet 2022, page 8]).

          La adresa https://www.youtube.com/watch?v=SLdPYg5Be5Q, vizualizați Au coeur de septembre (în 1967), cu Nana Mouskouri, în franceză, cu versuri traduse în engleză.

          Germanii au September, „septembrie”, din care au derivat: Septemberausgabe (editie de septembrie), Septemberhälfte (jumătatea lui septembrie), Septemberheft (ediția din septembrie), Septembermorgen (dimineață de septembrie), Septembernacht (noapte de septembrie), Septembersturm (furtună din septembrie), Septembertag (zi de septembrie), Septemberwind (vânt de septembrie), Septemberwoche (saptamană din septembrie) etc.

↑ Arno Surminski, în romanul Drumul lung, de la Memel la Moscova, scria: „Din cauza generozității recoltei și a căldurii ușoare, septembrie a fost întotdeauna luna preferată a bătrânului Millbacher.” (Wegen der Erntefülle und der milden Wärme war der September dem alten Millbacher immer der liebste Monat.“ [Arno Surminski: Der lange Weg. Von der Memel zur Moskwa. Roman. LangenMüller, Stuttgart 2019, ISBN 978-3-7844-3508-4, Seite 133]).

          Rușii au sentjabr` (sentiabri) – сентябрь, „septembrie”, moștenit din latinescul september. Au și ei expresii, precum одиннадцатое сентября (unsprezece septembrie, despre o serie de atacuri teroriste comise în Statele Unite la 11 septembrie 2001), Чёрный сентябрь (septembrie negru) etc.

          În site-ul „svoboda.org”, la 8 septembrie 2021, se scria: „8 septembrie marchează Ziua Internațională de Solidaritate pentru jurnalişti. La Moscova, jurnaliştii au ieşit la pichete împotriva legii «agenţilor străini».(сентября отмечается Международный день солидарности журналистов. В Москве журналисты вышли на пикеты против закона об «иноагентах» [«svoboda.org», 08 сентября 2021 г.]).



Одиннадцатое сентября (11 septembrie)


          Arhaism pentru septembrie este veresen` – вересень, derivat de la numele unei plante, veres - верес, din proto-slavicul *versъ. Dar mai bine vă propun o melodie de excepție a compozitorului Igor Krutoi și a solistei Irina Allegrova, în care veți descoperi „septembrie”, adică (https://www.youtube.com/watch?v=gS6T70_ZtSQ) melodia „Roman neterminat”... Ca bonus, la adresa https://www.youtube.com/watch?v=d2Coq1Sgj4M vedeți un spectacol aparte.



Înapoi la școală!


Născuți în septembrie sau nu, să fiți iubiți, că trebuiți, cuiva, cândva, cumva, undeva sau oriunde!


Fișierul în format pdf la:  Jocuri de cuvinte - septembrie.pdf


CN