Jocuri de cuvinte – curul în vocabular și în artă
(citiți o versiune în format pdf AICI; îl puteți și salva)
Moto:
„Nu-i place femeia șnur,
Fără țâțe, fără cur,
Ci rotundă ca o nucă,
Jumate țâțe, jumate bucă!” (N.C.)
Femeia
nucă, jumate țâță, jumate bucă
Curul ăsta are 81 de definiții în dicționarele românești, din care reținem
că vine din latină (E: ml culus), explicat ca:
(Pop) 1 Șezut. 2 (Îlav) În cur sau din cur
Șezând. 3 (Îe) Ce-mi ești bun, dacă dormi în cur! Se spune
despre un om leneș. 4 (Îla) Cu curul în două
luntre Nehotărât. 5 (Îal) uplicitar. 6 (Irn; îe) Capul
ți-a mai fost o dată la cur Ți-e capul prost. 7 (Îe) Gura bate
curul Vorba nesocotită se pedepsește 8 (Îe) A se da de-a
curu-n cap A se da de-a berbeleacul.
Mai există: 9 (Îe) A se
da în cur și-n cap A se da de-a berbeleacul.... 11 (Îe) A nu-i
da curul de pământ (călcâie) A nu-și vedea capul de treburi Si: a
nu mai
prididi. 12 (D. femei; îla) Iute sau rea de
cur Desfrânată. 13(Îe) A da averea pe cur A cheltui banii cu
desfrânatele. 14 (Îe) A se scula cu curu-n sus A fi prost
dispus. 15 (Îe) A se ține de curul cuiva (sau a i se
băga cuiva în cur, a pune palma în cur cuiva) A linguși pe cineva. 16 (Îe) A-și
pune palma în cur A fi nepăsător. 17 (Îe) A rămâne cu curul pe
gheață A rămâne rușinat. 18 (Îe) Mă doare în cur (de tine)
Puțin îmi pasă (de tine)! 19 (Îe) Ce-i pasă curului lui? (sau
curul lui și patru bani) Se spune despre cineva care nu se sinchisește de
nimic. 20 (Îe) A pătrunde (sau a reteza) paiul cu
curul de frică (sau a-i țâțâi ~ul de frică) A fi înspăimântat. 21 (Îe) A
(se) râde lumea de cineva și cu curul A ajunge batjocura
lumii Si: a ajunge de poveste. 22 (Îe) A-i ploua și
a-i ninge în cur A fi fără chef.
Și încă: 23 (Mol; îe) Din cur! Nici nu-mi
pasă. 24 (Îe) În cur după ureche Habar
n-am. 25 (Îe) A întoarce (totul) cu curu-n sus A răsturna
totul. 26 (Îae) A cotrobăi. 27 (Îe) A gândi cu
curul A judeca prost. 28 (Îe) A lucra cu
curul (sau cu picioarele) A lucra (foarte)
prost. 29 (Bot; îc) curul-boului Măceș (Rosacamina). 30 (Bot; îc)
cur-cu-beșică Remf (Aristolochia clematitis). 31 (Bot; îc)
curul-găinii (sau curul-puiului) Păpădie (Taraxacum officinale). 32 (Îae)
Podbal (Tussilago farfara). 33 (Îae) Susai (Sonchus arvensis). 34 (Med;
șîc) cur-de-găină Pecingine.
Și în plus: 35 (Îc) cur-gol(ea) Om
sărac. 36 (Dep; îs) cur de muiere Femeie.
37 (Med; îc) cur-de-ou Urcior2. 38 (Îs)
curul popii Papiotă pe care se înfășoară bumbacul. 39 (Lpl îf curi)
Bucă. 40 (Înv; îe) A-și bate ~curii A-și bate joc. 41 Anus. 42 (Îe) A
se băga (sau vârî) ca rufa (sau cămașa) în curul
săracului (sau ca musca în curul calului) A se băga nepoftit în
vorbă. 43 (Îae) A se duce undeva
neinvitat. 44 (D. haine, obiecte etc.; îe) A
trage prin cur A uza. 45 (Îae) A murdări.....
Cururi subacvatice
Și tot așa: 47 (Îe) Parcă e cu miere în cur Se spune despre cineva
extrem de atractiv. 48-49 (Îe) A avea ceva în ~ A fi
preocupat (sau supărat) de ceva. 50 (Îe) A-și mânca din cur
(unul altuia sau unul de la altul) A fi nedespărțiți. 51 (Îe) A
muri în curul cuiva A nu se despărți de cineva cu care este foarte
apropiat. 52 (D. obiecte) Partea dinapoi a unui
obiect. 53 (Îe) La curul pământului Foarte
departe. 54 (Îs) cur de stog Partea de jos a
stogului. 55 (Îs) cur de sac Sac umplut foarte puțin. 56 (Îs) ~ul
lemnului Capătul gros al unui trunchi Vz buzer, butuc.
sursa: MDA2 (2010). Cu asta cred
că v-ați lămurit!
Că și Scriban a explicat românilor oarece despre obiect: 1) cur n.,
pl. urĭ (lat. cûlus, it. sp. culo, fr. pv.
cat. cul, pg. culo). Triv. Partea din apoĭ a corpuluĭ
animalelor. Fund: curu paharuluĭ. Coadă: curu căruțeĭ. Pupă: curu
corăbiiĭ. Culată: curu tunuluĭ. Pl. m. curĭ (Iron.).
Cur mare. A sta saŭ a ședea în cur, a ședea pe partea
posterioară a corpuluĭ. Cur de găină, pecingine (sursa: Scriban 1939).
Cur protejat și pus în valoare
inteligent
Și acum să vedem denumirea obiectului pe
către alții...
1) anus, din latinul ānus, „inel, anus”, din proto-indo-europeanul
*h₁eh₂no-, „inel”, deschiderea finală a tractului digestiv), anus în franceză,
albaneză, daneză, gruzină, luxemburgheză, română, finlandeză, malteză, neerlandeză,
norvegiană, slovenă și suedeză, ānus în catalană și bască, anus - анус în
bielorusă, bulgară, rusă și ucraineană, anus - אַנוס în idiș, Anus în germană,
ânus în portugheză, anüs în turcă, ars în neerlandeză, anu în asturiană, ano în
galiciană, italiană și spaniolă, anusot - анусот în macedoneană, anws în galeză
(de pe acolo moștenirăm și anal, inel, separat existând și cloacă, rectum;
De Vaan, Michiel, 2008, Etymological Dictionary of Latin and the other Italic
Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series 7, Leiden,
Boston: Brill; DEX online - Dicționare ale limbii române);
2) aars în neerlandeză, arse în engleză, Arsch în germană, arsle, arsel
în suedeză (din englezele evului mediu ars, ers, din vechile engleze ærs, ears,
din proto-germanicul *arsaz, din proto-indo-europeanul *h₃érsos, „dos, fese,
buci”, după Julius Pokorny și Carl Darling Buck);
3) ass în engleză, frizonă, galeză, gruzină, luxemburgheză, norvegiană,
suedeză (variantă a lui arse, din englezele evului mediu ars, ers, din vechile engleze
ærs, ears, din proto-germanicul *arsaz; și aici de comparat cu germanele ars și
Arsch, vechiul nordic ars, vechiul frisian ers, toate din proto-indo-europeanul
*h₃érsos, care trebuie comparat cu vechiul grec ὄρρος – órrhos, în engleză și
asshole ca slang);
4) burro în galiciană (este și „catâr”);
5) čmar în bosniacă, croată, čmar - чмар în sârbă;
6) cul în franceză și catalană, cúl în vechea irlandeză, culo în
spaniolă, italiană și corsicană, cur în română și aromână (toate din
latinul culus, „anus”, acesta din proto-indo-europeanul *kuH-l-, formă a lui
*(s)kewH-, „a acoperi”);
7) dupa – дупа în ucraineamă, dupe - дупе în sârbă, dupe în bosniacă
(vulgar, din proto-slavicul *dupę, „gaură”, „găoază”);
8) endaþarmsop în islandeză (din endaþarmur, „rectum”, + op,
„deschidere, gaură”);
9) eşek în turcă, tik işek - тік ішек în cazahă (peiorativ, este și
catâr);
10) fans în corsicană;
11) Gādhā - গাধা în bengali, guda - गुदा în hindi, Gudā - ਗੁਦਾ în punjabi;
12) gáidaros - γάιδαρος în greacă (vulgar, din grecescul elenistic
γάδαρος – gádaros, probabil din arabicul غَيْذَار - ḡayḏār cu semnificația
„asuprire” sau din ghádar, gadarō în hindi, gadaró însemnând „țigan”);
13) gaz – газ în macedoneană (colocvial, din proto-slavicul *gǫzъ/*guzъ,
„gaură”), găoază în română;
14) gomar în albaneză (din grecul γομάρι – gomári, catâr, colocvial
idiot); hamar – حمار în arabă, ħmar în malteză (peiorativ, din proto-semiticul
*ḥimār-, „catâr”);
15) göt în azeră și turcă, кут – kut în ciuvașă (vulgar, din
proto-turcicul *göt, „anus, buci, cur”);
16) ipurdian în bască (?);
17) išangės în lituaniană (?);
18) maq'ad - مقعد în persană;
19) olâğ - الاغ în persană (din turcicul Oğlak);
20) odbyt în poloneză;
21) pärak și pära în estonă (gaură), perä în kareliană, piera în
livoniană, пря - prja în erzya, бӧр – bör în komi-permiacă și бэр – ber în
udmurtă, peräaukko în finlandeză (din perä + aukko, pera din proto-finicul
*perä, acesta din proto-fino-ugricul *perä, aukko – gaură, așadar tot un fel de
„gaura curului” sau găoază), perse în estonă și finlandeză (vulgar, din
proto-finicul *persek);
22 )pi hatabá'at - פי הטבעת în ebraică;
23) poepgat în neerlandeză (din poepen, „a defeca” + gat, „gaură”, tot
un fel de găoază);
24) proktós - πρωκτός în greacă (din vechiul grec πρωκτός - prōktós);
25) rass în norvegiană și islandeză (din vechiul nordic rass, metateză a
proto-germanicului *arsaz, din proto-indo-europeanul *h₃érsos);
26) rit în slovenă, řiť în cehă și în slovacă (din proto-slavicul *ritь,
din proto-indo-europeanul *rēyti-);
27) røv în daneză (din vechiul nordic rauf, gaură”, din verbul rjúfa, „a
întrerupe”);
28) sharaj - شرج în arabă;
29) seg și végbélnyílás în maghiară (din végbél, „rectum” + nyílás,
„gaură, orificiu”);
30) srban - սրբան în armeană;
31) tákhat - תחת în ebraică (din arabicul تَحْتَ - taḥta, ge'ezul ታሕተ - taḥtä, ugariticul 𐎚𐎈𐎚 - tḥt, tokhes - טאָכעס în idiș;
32) zadnic – задник (din зад – zad, spate + -ник - -nik, din
proto-slavicul *-ьnikъ, el însușii) în bulgară, zadnica – задніца în bielorusă,
zadnitsa - задница în rusă ();
33) tòin în galica scoțiană (vulgar, cur);
34) tūplis în letonă;
35) trou du cul (gaura curului), trou de balle (gaură de mingi), vulgar,
în franceză.
Cuvântul
„anus” (cur) în diferite limbi
N.C.
„Amintirile noastre sunt singurul
paradis din care nu putem fi izgoniți." Jean Paul Richter
0 comentarii:
Trimiteți un comentariu