RESURSE INTERACTIVE GRATUITE PENTRU UZ DIDACTIC

14.07.2025

Jocuri de cuvinte - sân

 

       Jocuri de cuvinte - sân

          Geografie lingvistică


           Sâni



Vrem sau nu vrem, pe când nu existau UE și USR, eram născuți de mame, nu părinte 1 sau părinte 2, și eram alimentați de mame cu lapte de la sân. Când vor naște și bărbații, nu mă bag. Așa că nu trebuie să ne fie rușine să pronunțăm cuvântul sân, cu pluralul sâni, cei care ne-au hrănit.

Numim sân fiecare dintre cele două mamele ale femeii, cei doi sâni numindu-se și piept. Adică sânii sunt partea dinainte a corpului omenesc care se află între cele două brațe și care formează exteriorul bombat al pieptului. DEX '09 (2009) dă etimologia - „lat. sinus”. Iubitorii de matematică să nu se gândească la trigonometrie!?



Alăptarea copilului


Adică am moștenit cuvântul din cuvântul latin sinus, acesta moștenit în final din proto-indo-europeanul *sinos. Comparați-l cu sin în aromână, sein în franceză, seno în italiană, sain în romanșă, seno în spaniolă.

Sinus însemna la înceut în latină în principal poetic o suprafață îndoită; o curbă, un pliu, un gol; pliul atârnat al unei toge peste sân; un buzunar, poală. Și de aici a fost transferat 1) unei poşete, recipient de bani bani, purtate în sânul togii; 2) (poetic) unei haine; 3) în sfârșit organului anatomic uman „sân”!

Fiindcă matematica nu ne e străină, cuvântul sinus (funcția trigonometrică sinus) are sensul „coardă de arc, sinus” și a fost introdus în secolul al XII-lea de către Gherardo de Cremona ca un împrumut semantic din arabicul jayb - جَيْب‎, „coardă, sinus” (în cele din urmă un împrumut din sanscritul jyā - ज्या, „coardă de arc”), prin confuzie cu jayb - جَيْب‎, „sân, pliu într-o haină”. Ptiu, drace, au legătură cu tema!




Sinusoida funcția y = sin x


În diferite limbi sânului i se spune:


-be’ în apașă, chiricahua și navajo;

barmur în feroeză;

biust în poloneză, bjust - бюст în bulgară

blöt în volapük;

boarst în frizonă;

bohóí, bógai în pirahã;

boob în engleză;

bors în afrikaans, borst în neerlandeză;

bosom în engleză;

Bosst în germană de jos;

brasse în franceză;

braza în spaniolă;

breast în și breaststroke în engleză, brēost în engleză veche;

bringa în feroeză;

brjóst, bobblingur în islandeză (vulgar);

broinne și brollach în irlandeză;

bron în velșă, bronn în bretonă și în corni;

bróst în feroeză, bröst în suedeză, Bruschd în germană, dialect șvab, Bruss în germană, dialect kölsch, brust - ברוסט în idiș, Brust în germană, brust în germană veche, Busen în germană (Brüste pl.), brusto în esperanto, bryst în daneză și în norvegiană;

bular în bască;

cannu - చన్ను, stanamu - స్తనము în telugu;

cheptu în aromână;

chest în engleză;

chichi în spaniolă (Mexic), chichihualli în aztecă;

cìoch în galică scoțiană și în irlandeză;

čižži în sami de nord;

curoteni în chami;

djukka - джукка în karatchaï-balkară, dojka - дојка în macedoneană, dojka în croată și în slovenă;

Duttn în germană, dialect bavarez;

emçek - эмчек în kârgâză, kumykă și karatchaï-balkară, emçek în tătară crimeană, emchak în uzbecă, emiij - эмиий în iakută, emjek în turcmenă, emșek - емшек în cazahă, imçek - имчәк în tătară, imi - ими în tătară, imsăk - имсәк în bașchiră (din proto-turcicul *em-ček, „sân; sfârc”);

-enū, waiū în hawaiiană;

ɛ́bɛ̀, lɛ́bɛ̀ în kendem;

gǎrda – гърда, grǎd - гръд în bulgară, grada – града în macedoneană, grudʹ - грудь în rusă, grudi - груди în sârbo-croată și în sârbă, grudi în croată, hruď în cehă, hrudʹ - грудь în ucraineană, hrúdzi грудзі în bielorusă (sâni, pl.);

gji în albaneză;

göğüs în turcă, göwüs în turcmenă:

hӧh - хӧх în mongolă;

ibele în xhosa și în zulu;

kăkăr – кăкăр, çĕçĕ - чĕчĕ în ciuvașă, keke - кеке în avară;

kebel în maghiară;

kee în manx:

kewde - кеуде în cazahă;

köküs în tătară crimeană;

kolyin, kolin, csucsi în țigănească;

krūtis în lituaniană, krūts în letonă, kryuts în latgaliană;

kuca - कुच, kroḍa - क्रोड în sanscrită;

kurckʿ - կուրծք în armeană;

lʌbɛl în abanyom;

mama în spaniolă, mamma în latină, mamo în esperanto și în ido, mäme în turcmenă, memä în găgăuză, məmə în azeră, mamelă în română, mamelle în franceză, mamellon în franceză, mammella în italiană;

mārpakam - மார்பகம் în tamilă;

mastós - μαστός în greacă, mastós - μαστός în greacă antică;

mell în maghiară;

morös - морӧс în komi, mures - мурес în udmurtă;

mūla - ಮೊಲೆ în kannada, mula – മുല, s‌tanaṃ - സ്‌തനം în malaialam;

muné - (むね), chibusa - 乳房 (ちぶさ), nyūbō - にゅうぼう în japoneză;

ňadro în cehă;

nano în meriam;

nennè, minna în sicíliană;

no în eve;

(nui.) în burma;နို့

papar, papo în bască;

payudara în indoneziană, payudara în malai;

pecho în spaniolă, pechu în asturiană, Pectore în interlingua, pectus în latină, peito în portugheză, pet în friuliană, petto în italiană, piept în română;

pestân - پستان în persană, pistān - پستان în urdu, pistin în zazaki, piston - пистон în tadjică

pierś în poloneză;

pinarep în sundaneză;

pit în catalană;

poitrine în franceză;

prs în cehă, prsa – прсa în macedoneană și în sârbă, prsi în slovenă, prsia în slovacă, prsno plivanje - прсно пливање în macedoneană și în sârbă;

pùppula în corsicană;

raddi în sami de Nord, rind în estonă, rinta în finlandeză

sakissat, iviangeq în groenlandeză;

såsåi în polabă;

sân în română, sein în franceză, seio în portugheză, sen în creolă haitiană și în friuliană, seno în italiană și în spaniolă, senu în corsicană, sin în aromână, siné - سینه în persană, sîne în zazaki, sino în esperanto și în interlingua, sinu în sardă;

shad - שד, tsitsi - ציצי în ebraică (familiar);

sing, çiçik, bistan, memk - مه‌مک în kurdă;

sísʹki - сиськи (vulgar, pl.) în rusă, sisa - сиса în sârbo-croată, sisa în croată, sisë în albaneză;

stan - स्तन în hindusă, stan - स्तन în nepaleză, stana - ಸ್ತನ în kannada;

stêthos - στῆθος în greacă antică, stíthos – στήθος în greacă;

stomi în friuliană;

ston - স্তন în assameză, stôn - স্তন în bengaleză;

sumí în kogui;

suso în tagalogă, susu în chamoro, în creolă de Torrès, indoneziană și malai;

ṯady - ثَدْي în arabă;

tas-sider în malteză;

teta în spaniolă, tete în friuliană, tetek în malai, tit în engleză, titi în bască, guarani și swahili, titiʔ în abai sembuak, Titte în germană, dialect berlinez

tū - ຕູ້ în laoțiană:

țâță în română;

ugatz în bască;

vú în vietnameză;

xiōng - 乳房, în chineză;

yëlin - يېلىن în uigură;

yubang - 유방 (乳房), gaseum - 가슴 în coreană;

ʒuʒu - ძუძუ în gruzină.




           Sânul în carte


Românii au creat și expresii cu sânul. „A muri cu zilele-n sân” înseamnă a muri înainte de vreme. „A crește (sau a încălzi, a ține) șarpele în (sau la) sân” înseamnă a ajuta, a favoriza pe un nerecunoscător. „A-i trece (cuiva) un șarpe (rece) prin sân” înseamnă a se înfiora de frică, de spaimă. „A umbla (sau a fi etc.) cu crucea-n sân” înseamnă: a) a fi bun, a fi cucernic, a fi evlavios; b) (ironic) a fi fățarnic, ipocrit.

„A fi (sau a se afla, a trăi ca) în sânul lui Avram” înseamnă a trăi bine, a fi fericit. Precum politicienii din consiliile de administrație ale firmelor de stat. „A-și scuipa (sau, reg., a-și stupi) în sân”, e un gest prin care superstițioșii și noi oamenii de rând cred că se pot feri de o primejdie sau că le va trece frica. „A sta (sau a ședea, a rămânea, a fi) cu mâinile în sân” înseamnă a nu întreprinde nimic, a sta inactiv, ca cei de la SALROM cu salina Praid anii trecuți.


„De țâță” e un sugar, iar „a da țâță” înseamnă a alăpta copilul. „A fi bun ca sânul mamei” înseamnă a fi foarte bun. Despre sân au scris și scriitorii români, precum Sadoveanu („Fata coborî repede în pivniță și ieși cu sâânul plin de mere.”), Galaction („Bietul Dionis, de unde să știe el că eu am în sân o pungă cu aur!”), Ghica („Niculaie ia scrisoarea, o bagă în sân și pleacă cu dânsa la București.”), Jarnik-Bîrseanu („Seara vii, seara te duci/ Și nimica nu-mi aduci,/ Fără sânul plin de nuci;/ Tu le-aduci,/ Tu le mănânci.”). Semnificațiile le intuiți.

La alte semnificații s-au referit Galan („A stat cu mâinile-n sân atâta vreme.”), Rebreanu („Boiangiu nici în pauză nu stătu cu mâinile în sân.”), Delavrancea („Prea erai cu crucea-n sân!... Iertai pe ucenici, pe simbriași și pe pungașii ăia de calfe cînd prăpădeau lucrurile.”), Creangă („Mi s-a părut că mă aflu în sânul lui dumnezeu.”). Tot Creangă („Alții mai fricoși își stupeau în sân.”), Eminescu („De-a pururea aproape vei fi de sânul meu.../ Mereu va plânge apa, noi vom dormi mereu.”), Gane la figurat („Niciodată el nu se simțise așa de dulce legănat pe sânul Brateșului.”) și Alecsandri („În zadar vuiește Cerna și se bate/ De-a ei stânci mărețe, vechi, nestrămutate/ Și-n cascade albe saltă pe-a lor sân...”).

Despre țâță au scris Delavrancea („Puiul de lup, când dă de sânge, lasă țâța lupoaicei și e lup!”), Ispirtescu („Adormiți fiind purceii cu țâța în gură, voinicul băgă mâna binișor și apucă un purcel.”), Eminescu („M-oi întoarce la mama, ca să mai sug înc-o dată laptele cel de văpaie albă a țîțelor ei.”), Negruzzi („Plumbul, intrând subt țâța stângă, a frânt o coastă.”), iar Stancu a scris despre țâța sau gurguiul ulciorului („Vrei un ulcior cu țâță ori un ulcior cu flori de smalț albe pe burtă.”). Despre mamelă a scris Călinescu („Abia atunci simți o lovitură ca de ciocan în mamelă, urmată de o fulgerare de durere.”. Cuvântul mamelă e moștenit din franțuzescul mamelle, moștenit din latinescul mamilla, diminutiv al lui mamma, „„mamelă, sân” (vezi mamelle”, în Trésor de la langue française informatisé [Tezaurul digitalizat al limbii franceze]2012).


La plajă


Oltean, Tudor Gheorghe, fără a se gândi la coniacul lui Macron și al lui Nicușor ca aperitiv la rachetele Mistral, ci la năravul politicienilor de a fura, se referă doar la Bărăgan, câmpie din Muntenia, șes întins cu caracter de stepă, cu îndemnul său de a nu se mai fura: „Doamne, dă, dacă se poate/ Să nu fure nimeni niciun an/ Și-n această țară cu de toate/ Și vom face Rai din Bărăgan!Despre căldura feminină din Ardeal îl lasă pe profesorul Ioan Bocșa să povestească boala lui pentru Ana! Că zorile se varsă și puiul fript de Ana s-a mâncat seara! S-a băut și sticla de vin la care s-a folosit tirbușonul Anei! Vine ziua de vară cu zăpușala de la amiază.



Sâni


Ascultați ce ascultam eu pe timp de carantină.   La fiecare solist sunt cca 60 de melodii !     1)  Elvis Presley    2)  Roy Orbison    3)  Beatles    4)  Abba    5)  Bee Gees    6)  Michael Jackson    7)  John Lennon    8)  Celine Dion    9)  Frank Sinatra  10)  Creedence Clearwater Revival  11)  Julio Iglesias  12)  Queen  13)  Neil Diamond  14)  Paul Mccartney  15)  Rolling Stones  16)  Pink Floyd  17)  Bruce Springsteen  18)  Elton John  19)  U2  20)  George Harrison  21)  Cliff Richard  22)  Tina Turner  23)  Bob Marley  24)  Andrea Bocelli  25)  Dire Straits  26)  Barbra Streisand  27)  Eagles  28)  Madonna  29)  Simon & Garfunkel  30)  Ac/Dc  31)  Bob Dylan  32)  Dean Martin  33)  Andr? Hazes  34)  Tom Jones  35)  Eric Clapton  36)  John Denver  37)  Eros Ramazzotti  38)  Deep Purple  39)  Led Zeppelin  40)  Rod Stewart  41)  Status Quo  42)  Louis Armstrong  43)  Fleetwood Mac  44)  Bryan Adams  45)  Jimi Hendrix  46)  Barry White  47)  Nat King Cole  48)  Santana  49)  Michael Buble  50)  Gipsy Kings  51)  David Bowie  52)  Adriano Celentano  53)  Robbie Williams  54)  Charles Aznavour  55)  Metallica  56)  Doors  57)  Shakira  58)  Beach Boys  59)  Cat Stevens  60)  Bon Jovi  61)  Ub40  62)  Joe Cocker  63)  Whitney Houston  64)  Phil Collins  65)  Enrique Iglesias  66)  Ricky Martin  67)  Ray Charles  68)  K3  69)  Zz Top  70)  Van Morrison  71)  Ringo Starr  72)  Stevie Wonder  73)  Gloria Estefan  74)  Supertramp  75)  Jethro Tull  76)  Black Sabbath  77)  Marco Borsato  78)  Guns N? Roses  79)  Neil Young  80)  Chuck Berry  81)  Billy Joel  82)  Sting  83)  Kinks  84)  R.e.m.  85)  Laura Pausini  86)  Genesis  87)  Who  88)  Monkees  89)  Animals  90)  Simple Minds  91)  Prince  92)  Aretha Franklin  93)  B.b. King  94)  Iron Maiden  95)  Pearl Jam  96)  Christina Aguilera  97)  Alice Cooper  98)  Depeche Mode  99)  Nirvana100)  Gary Moore. AUDIȚIE PLĂCUTĂ!







E muzica tinereții noastre, chiar dacă eram „socialiști” cu ierni geroase și veri cu caniculă! Citiți că cei din consiliul de administrație al noii fabrici de pulberi, despre care am scris, și-au mărit salariile de 12 ori! Săracă țară! Și erau 17. Îi reduce Bolojan la 5 și cu maxim 5.000 de lei pe lună! Ce boală „capitalistă” pe țară unde și Isărescu are o cramă și vii! Ba s-a promis că vom da și gratis altora pulberile nefabricate încă! invit la o mămăligă! O puteți mânca cu orice! Poftă fie! Folosim și vin la butoiul cu (cana) canea! Vin murfatlar, că nu vin turcii!

https://webdidacticanova.blogspot.com/2020/01/jocuri-de-cuvinte-mamaliga-geografie.html. Merge și cu friptura! Chiar și pe caniculă!


Știți toți de sân, mamelă, țâță, „de la cel cu țâța-n gură, pân-la cel cu barba sură”! Dar fără silicon (compus macromolecular cu structură analoagă corpurilor organice, în stare fluidă sau sub formă de rășini, alcătuit din lanțuri sau cicluri de atomi de siliciu care alternează regulat cu atomi de oxigen, moștenit din franțuzescul silicone; vezi silicone”, îTrésor de la langue française informatisé [Tezaurul digitalizat al limbii franceze]2012)!

Alăptați sau nu la sân, să fiți iubiți! La naștere bunicul matern Dumitru mi-a dăruit o capră cu lapte! Supliment!

CN




0 comentarii:

Trimiteți un comentariu