Jocuri de cuvinte – jambon
Geografie lingvistică
Jambon
Motto: „Îndrăgostiții sunt pietoni ai aerului.” (Nichita Stănescu
Dacă am scris despre porc, trebuie să scriu și despre jambon. Este un produs alimentar obținut din pulpă de porc preparată prin sărare și afumare sau fierbere cu mijloace tehnice speciale. I se mai spune și șuncă, în Ardeal șoancă. A fost scris prima dată în română de Negruzzi.
Am moștenit cuvântul din franțuzescul jambon, „jambon, șuncă”, din medievalul francez jambon, din vechile franțuzești gambon, gamboun, jaumbeun, echivalent cu jambe, „picior”, + -on (vezi „jambon”, în Trésor de la langue française informatisé [Tezaurul digitalizat al limbii franceze], 2012).
Bucată de jambon (șuncă)
Șunca e definită ca pulpă de porc preparată special (la sare și la fum) pentru a se putea conserva multă vreme. Are sinonimul jambon, cerând măcelarului și coapsă, pulpă, șold. Am împrumutat cuvântul șuncă din limba maghiară (sonka) sau din dialectalul limbii germane (Schunke).
În câteva limbi se traduce prin:
ameti sranan
bagúbajon occitană
čoarbbealli sami de nord
djambon valonă
fiambre portugheză
gammon engleză (UK)
ham engleză (SUA), ham indoneziană, ham neerlandeză , ham papiamento, hamu - ハム japoneză
hesp flamandă
jambon română, jambon turcă, jamón spaniolă
kinkku finlandeză
magra aragoneză
mrddwyd hwch galeză
okorok - окорок rusă
pernil catalană
presunto portughjeză, prisuttu corsicană, prosciutto italiană, prosciuttu siciliană, proshutë f albaneză
Schinken germană, shinko ido, shynka - шинка ucraineană, ŝinko esperanto, skinka islandeză, skinka suedeză, skinke daneză, skinke frizonă, skinke norvegiană
sonka maghiară, šunka - шунка sârbă, šunka cehă, šunka croată, šunka sorabă, szynka poloneză, șinka - шинка rusă, șuncă română
sianban irlandeză
svínatjógv feroeză
urdaiazpiko bască
vetchina - ветчина rusă
xamón asturiană, xamón galiciană, zambón - ζαμπόν greacă
בשר , חזיר ebraică
Jambonul (numit și șuncă) este un produs alimentar obținut din pulpă de porc preparată prin una sau mai multe din metodele următoare: sărare, afumare, uscare, fierbere.Porcii care produc șunca specială sunt hrăniți cu ghinde.
În sensul codurilor tarifare 0203.12.11, 0203.22.11, 0210.11.11 și 0210.11.31, „jambon” se numește partea posterioară (codală) a semicarcasei, care conține oasele, cu sau fără picior, cu sau fără partea de sub genunchi, șorici sau slănină. Jambonul este separat de restul semicarcasei astfel încât conține, cel mult, ultima vertebră lombară. Se folosesc ca ingrediente: pulpă de porc, boia, usturoi, piper și sare. Poftă bună!
De curiozitate, puteți citi și „ANEXA nr.0 din 5.1.2006 cuprinzând modificarea denumirilor și clasificărilor mărfurilor din Tariful vamal de import al României, precum și taxele vamale aferente acestora” (PDF). Arhivat din original (PDF) la 25 noiembrie 2010. Accesat în 6 iulie 2025. Scriu și alții, ghiciți-i (Pancetta, Prosciutto, vedeți limba)! Vedeți cum se prepară un jambon în lume!
Prosciutto
Despre șuncă, pulpă de porc preparată în mod special (pusă la sare, expusă la fum) pentru a se putea conserva multă vreme, au scris și scriitorii români, de exemplu Ispirescu („Mă îndemnară... să iau ceva uscături: salam, sardele, șuncă.”), în revista Contemporanul („Să-mi aducă o bucățică de șuncă și o butelcă de vin.”), Ghica („Produce cei mai frumoși porci; la el se găsesc șuncile cele mai vestite.”), Dumitriu („Băiețandrul înțepă cu bățul șuncile uscățive ale boilor. Carul scârțâi și se urni din noroi, depărtându-se.”). Despre jambon a scris Negruzzi („La prânz, jambon, macaroane, alivenci.”).
Nu neglijați englerii cu al lor cuvânt ham (The Best Ham on YouTube, Meso Shows You How To Make, Meso vă arată cum se pregătește șunca), moștenit din medievalul englezesc hamme, din vechiul englezesc hamm, „șuncă”,
A baked country ham (șuncă de țară coaptă în cuptor)
din proto-vest-germanicul *hammu, din proto-germanicul *hamō, *hammō, *hanmō, din proto-indo-europeanul *kónh₂m, „picior”.
Urmăriți prin clic câtema tipuri de șuncă (ham) din Anglia (Admiralty ham. Bayonne ham, Black Forest ham, burger, butter-ham, Christmas ham, country ham, deviled ham, devilled ham, dressmaker's ham, Gourock ham, ham-and-egger, ham and eggs, hamfat, ham hock, hamlike,, ham salad, ham sandwich, ham steak, Parma ham, Spanish ham, turkey ham, Westphalian ham, York ham).
Ham e cognat sau rudă cu olandezul ham, „șuncă”, dialectalul german Hamme, „șuncă”, dialectalul suedez ham, „șuncă, jambon”, islandezul höm, „coapsa calului” etc.
Pentru germanicul Skinken vezi prin clic: „Schinken” în Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache; „Schinken” în Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon; „Schinken” in Duden online; „Schinken” în Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm, 16 vols., Leipzig 1854–1961. și „Schinken” în German Wikipedia.
Schinnken (jambon, șuncă)
Oltean, Tudor Gheorghe, fără a se gândi la jambon, vinuri, butoaie cu canea sau cana, la zăpușeala verii, nici la coniacul lui Macron și al lui Nicușor ca aperitiv la rachetele Mistral, ci la năravul politicienilor de a fura, se referă doar la Bărăgan, câmpie din Muntenia, șes întins cu caracter de stepă, cu îndemnul său de a nu se mai fura: „Doamne, dă, dacă se poate/ Să nu fure nimeni niciun an/ Și-n această țară cu de toate/ Și vom face Rai din Bărăgan!” Despre căldura feminină din Ardeal îl lasă pe profesorul Ioan Bocșa să povestească boala lui pentru Ana! Că zorile se varsă și puiul fript de Ana s-a mâncat seara! S-a băut și sticla de vin la care s-a folosit tirbușonul. Fără chelner! Vine ziua de vară cu zăpușala de la amiază.
Ascultați
ce ascultam eu înainte
de 1989.
La
fiecare solist sunt cca 60 de melodii !
1) Elvis
Presley
2) Roy
Orbison
3) Beatles
4) Abba
5) Bee
Gees
6) Michael
Jackson
7) John
Lennon
8) Celine
Dion
9) Frank
Sinatra 10)
Creedence
Clearwater Revival 11)
Julio
Iglesias 12)
Queen 13)
Neil
Diamond 14)
Paul
Mccartney 15)
Rolling
Stones 16)
Pink
Floyd 17)
Bruce
Springsteen 18)
Elton
John 19)
U2 20)
George
Harrison 21)
Cliff
Richard 22)
Tina
Turner 23)
Bob
Marley 24)
Andrea
Bocelli 25)
Dire
Straits 26)
Barbra
Streisand 27)
Eagles 28)
Madonna 29)
Simon
& Garfunkel 30)
Ac/Dc 31)
Bob
Dylan 32)
Dean
Martin 33)
Andr?
Hazes 34)
Tom
Jones 35)
Eric
Clapton 36)
John
Denver 37)
Eros
Ramazzotti 38)
Deep
Purple 39)
Led
Zeppelin 40)
Rod
Stewart 41)
Status
Quo 42)
Louis
Armstrong 43)
Fleetwood
Mac 44)
Bryan
Adams 45)
Jimi
Hendrix 46)
Barry
White 47)
Nat
King Cole 48)
Santana 49)
Michael
Buble 50)
Gipsy
Kings 51)
David
Bowie 52)
Adriano
Celentano 53)
Robbie
Williams 54)
Charles
Aznavour 55)
Metallica 56)
Doors 57)
Shakira 58)
Beach
Boys 59)
Cat
Stevens 60)
Bon
Jovi 61)
Ub40 62)
Joe
Cocker 63)
Whitney
Houston 64)
Phil
Collins 65)
Enrique
Iglesias 66)
Ricky
Martin 67)
Ray
Charles 68)
K3 69)
Zz
Top 70)
Van
Morrison 71)
Ringo
Starr 72)
Stevie
Wonder 73)
Gloria
Estefan 74)
Supertramp 75)
Jethro
Tull 76)
Black
Sabbath 77)
Marco
Borsato 78)
Guns
N? Roses 79)
Neil
Young 80)
Chuck
Berry 81)
Billy
Joel 82)
Sting 83)
Kinks 84)
R.e.m. 85)
Laura
Pausini 86)
Genesis 87)
Who 88)
Monkees 89)
Animals 90)
Simple
Minds 91)
Prince 92)
Aretha
Franklin 93)
B.b.
King 94)
Iron
Maiden 95)
Pearl
Jam 96)
Christina
Aguilera 97)
Alice
Cooper 98)
Depeche
Mode 99)
Nirvana100)
Gary Moore. AUDIȚIE
PLĂCUTĂ!
E
muzica tinereții noastre, chiar
dacă eram „socialiști” cu
ierni geroase și veri cu caniculă!
Citiți
că cei din consiliul de administrație al noii fabrici de pulberi,
despre
care am scris,
și-au mărit salariile de 12 ori! Săracă țară! Și
erau 17. I-au redus Bolojan la 5 și cu maxim 5.000 de lei pe lună!
Ce
boală „capitalistă”
pe țară unde
și Isărescu are o cramă și vii!
Ba s-a
promis că
vom da și gratis altora pulberile nefabricate încă! Vă
invit la o mămăligă! O
puteți mânca cu orice! Poftă fie! Folosim
și vin la butoiul cu (cana)
canea! Vin
murfatlar, că nu vin turcii!
https://webdidacticanova.blogspot.com/2020/01/jocuri-de-cuvinte-mamaliga-geografie.html. Merge și cu friptura! Merge mai ales cu pomana porcului! Chiar și pe caniculă!
Amatori sau nu jambon, restaurant, cârciumă și de mămăligă, să fiți iubiți!
CN
0 comentarii:
Trimiteți un comentariu